火车事故每次都是一节接一节的发生状况。先是车头脱轨,光这个就算得上是个很糟糕的消息了。然后是另一节车厢――比方说一节装满了活鹅的货车――紧跟着脱轨的车头栽进了“惨剧”里。而且这还没完呢,对吧?一节又一节的车厢、最后是守车,叠得跟个手风琴似的,全撞上了。从车头滑出轨道的那刻开始,接下来发生的所有事都和钟表一样――全部可以预见。
这些规则能将你的“祸不单行”游戏从一架摇摇晃晃的手推车变成一辆火力全开的、壮绝人寰的、狂喷着蒸汽驶向灾难的火车头。它们被设计用于扩展标准的“祸不单行”规则,以支持一系列连贯的游戏(即几局游戏是接连进行的)。扩展规则允许玩家们通过串联多个故事套组玩出一个完整的故事,或是用单个故事套组将现有剧情继续进行下去。不管怎么做,最终的结果将是用“祸不单行”规则进行了一整个战役,就像一次火车事故那样,超级刺激。
一个火车事故模式下的游戏最好是由三局独立的游戏构成。超过这个数量的话,每局游戏的故事之间的联系就会变得非常薄弱。市面上有这么多三部曲的书和电影作为先例,可不是没有道理的。